Culture For Teachers

This section is intended to collate suggestions of sources that teachers will find interesting to keep themselves culturally up to date.

April 2019

Learning through French music can be fun, culturally informative and useful if you have trouble with comprehension. Who knows, you may end up singing and dancing by the end of it.

French teachers can find news stories / topical reports on this News website for children:

or you might like

or this one to exploit in the classroom:

or this one for grown-ups

and here is a quiz:

The short (French) clips of Datagueule are highly topical politically, well illustrated with graphics, and very quickfire!

Topito does interesting quirky lists of random things. They change regularly so you can always go back for something new.
In French culture the comic book (BD) is important; here are some favourites.
GoT: Of course!
This site focusses on popular culture - films, books, TV, games, music in the news; users of the site vote on their preferences… with some quirky things too.
e.g. Top 111 films
Top films of the year
Les films les plus diffusés à la TV en France

I like the list of films where fridges save someone's life!

Keeping up to date with events in France and the French-speaking world

Very rich site including
noms propres
This uses lots of graphics along with fast-talking French to explore issues in social and political areas.

French literature - bilingual text:
£5.99 in UK; 7.33 euros in France.
Album of poems; each poem in the album is first performed in French, then in English.
The MP3 comes with a PDF booklet with info, programme and the full text of both the originals and the (literal) translations.

Latin America
Online Resources – Spanish Language Newspapers and Magazines


News in slow German

Goethe-Institut classroom materials


News in a range of languages from here:

Interlinguistic texts:
L’Alifbata est un alphabet arabe poétique et subjectif.
Chaque lettre arabe évoque un mot qui lui-même inspire un court texte narratif, réaliste ou surréaliste, ludique… Les auteurs (écrivains, auteurs jeunesse, arabisants, poètes) sont libres d’associer le poème de leur choix à leur lettre et à leur mot. L’Alifbata est un recueil bilingue français-arabe, illustré par des peintures épurées.

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License